Zaimki zwrotne w języku niemieckim

Zaimek zwrotny, wraz z przyporządkowanym mu czasownikiem, wyraża, że podmiot wykonał daną czynność na samym sobie. Zwróć uwagę na różnice w języku polskim i niemieckim. Polski zaimek „się” przybiera identycznie formy dla każdej osoby. Niemieckie „sich” odmienia się przez osoby i tworzy całość z czasownikiem w zdaniu. Zaimek zwrotny i czasownik powinny stać blisko siebie. Nie może rozdzielić ich rzeczownik lub przymiotnik. Jednak między nimi czasami ma prawo stanąć zaimek osobowy.

Uzupełnij zdania o brakujące zaimki zwrotne – zwróć uwagę na poprawną formę gramatyczną. Wybierz jeden poprawny zaimek spośród 4 opcji.

1.) Ich wasche meine Haare. (sich waschen)
2.) Ich dusche nach dem Aufstehen. (sich duschen)
3.) Er putzt seine Zähne und zieht an. (sich putzen / sich anziehen)
4.) Ich habe für einen neuen Job beworben. (sich bewerben)
5.) Du interessierst für Kunst? (sich interessieren)
6.) Sie bewegt selten. (sich bewegen)
7.) Du interessierst für Sport (sich interessieren)
8.) Ich ziehe die Schuhe an. (sich anziehen)
9.) Er freut über sein Geschenk. (sich freuen)
10.) Wir interessieren für Kunst. (sich interessieren)
11.) Meine Eltern sehen einen Film im Kino an. (sich ansehen)
12.) Du nimmst viel Zeit für deine Kinder. (sich nehmen)
13.) Wir waschen die Hände vor dem Essen. (sich waschen)
14.) Sie können nicht entscheiden. (sich entscheiden)
15.) Ich freue auf die Reise nach London. (sich freuen)
16.) Du findest schön. (sich finden)
17.) Wir freuen auf das nächste Weihnachtsfest. (sich freuen)
18.) Ich überlege es . (sich überlegen)
19.) Hast du es schon überlegt. (sich überlegen)
20.) Ich ziehe an. (sich anziehen)
21.) Er kann das nicht vorstellen. (sich vorstellen)
Sprawdź odpowiedzi >>

Wszystkie ćwiczenia: "Koniugacja"

Kontakt Ogólne Warunki Handlowe Prywatność